Later it listens if, however, to give pleasure, I go to tell to my history pra to it you to know itself. I am of the Land of Emeralds, been born in Corral Del Rey; I come of remote plagas, for valleys and mounts I passed; I come to refer to floated, in each curve of road a homesickness I left. Of my life the beauty I remove of this soil; I do not know to live of sadness kept in the heart. I bring in the gesture the nobility, in the voice I have the subtility of cantador of the hinterland. In the period of this andana I knew all the Nation; mine I sing livened up festana, generated rhymes of song. Pra to avivar the souvenir, while the cattle rests is spokesman of the hinterland. The afternoon as of harmonious habit beautiful falls. The Sun already diminishes the intensity of its shining energy, starting to emit brandamente poemetos of purprea luminosity, in a vibratory frequency that slowly goes if reducing.
The flock of birds congregated in the twigs of the trees raises to the space a cntico barulhento of louvor, each one its skill, being thankful per the day that finishes and greeting the night that already be-comes calmly threshing acinzentados rays, lining the soil before extending its delicate mantle. In the house of the farm, in one radinho of stacks, the young maiden who takes care of of its tasks hears a melody romantic interpreted for a feminine beautiful pair and sharpened voices: I sing in the mouth of the night to awake the stars of the sky; I supplicate they who come to bring me a dream with flavor of honey. I want a love dream me to wake up when dawn; I want to see the dawn with braada of Sun rays to alumiar you. I want to see you smiling in the pretty instant of the dawn. I want to feel itself loved, muse adored of this its life. I try I sing to ameigar it, to wait the enchantment of its to return; to be as the caress of the breeze that passes and the calm flower makes to unclasp. I want to decorate my body with beautiful words said by you; to hear of the orchestra, in the way of the bush, the beautiful serenata it to entardecer.
It knows that my life starts and finishes next to you. I want to adormecer singing, anticipating dreams d? another dawn. I sing it of the children of Mines if it propagates for the rivers, mountains and forests ovacionando the perenidade of this august encantamento. The shades of the night involve with ternura the life that rests while it remakes its indispensable energies. A soft breeze covers the folds of the etreo black veil making to wave it lightly and again to aquietar after each gust. In reinante silence they notice only dripping of the night watchman who permeia the atmosphere; a calm voice that, to the grumbles, concludes one prece singela: ' ' they sleep in peace, children of mine alma' '.